Како што рекоа во 2000-тите? Сленг што го изгубивме

Pin
Send
Share
Send

Како беа оние кои се под 30 години зборуваат на училиште и во дворот? Некои погрешно го сметаат младинскиот жаргон како "јазичен ѓубре", заборавајќи дека токму во овие смешни зборови и изрази тоа време најдобро се рефлектира.

Кој беше жаргонот на нашето детство?

Лингвистите посветуваат дисертации на оваа тема, писателите користат сленг за да создадат живописни слики, а ние, генерацијата на деведесеттите години, се насмевнуваме носталгично, сеќавајќи се колку е пријатно да разговарате со пријателите дома и како да чуете кантина "целата пица. Уредниците на Odkurzacze.info мислеа: кои зборови се нешто од минатото и дали можеме да го разбереме јазикот на сегашните ученици?

"Компјутерски зборови"

Младинскиот сленг не е нов феномен, но само на нула има толку моќен извор на храна како жаргон на програмери и гејмери. Во раните 2000-ти, не сите имале компјутери дома: учениците отидоа да играат за подобри пријатели или да потрошиле џепарлак во интернет кафе.

"Контра" - главната забава на средношколците во нула

Хит на тоа време беше "Контра" (Counter-strike). Средношколците беа "уништувајќи во Counter" навечер, затоа што во оваа тимска игра, блаженото седење на компјутерот беше комбинирано со атмосферата на борбеното братство.

Тотем животно од било кој вистински odmina - коте

Но, дури и ако некој ја насликал само Paint или одиграл пасијанс на компјутер, било мода да се "mow" под "циничен систем": наместо "тастатура", "ICQ", наместо "ICQ", "sidyuk", наместо CD. Природно е дека со доаѓањето на нови технологии, многу зборови се нешто од минатото. На пример, никој не се сеќава на зборот "дискета" (уред за читање на флопи дискови), едноставно затоа што самите флопи не се користат долго време.

"Албански јазик"

Сленгот "падонка" многу брзо стана застарен и поради тоа ги налути некои граѓани дека тоа го потресе нишалото во спротивна насока: во РуНет се појавија борци за совршена писменост. Но, тогаш, во раните 2000-ти години, зборовите "krosafcheg", "author", "drink yadu", "се смеат", "пеколни" беа прочитани како откровенија.

Во градот Бобрујск, тие го сакаат изразот "За Бобруйск, животно!"

Во навредливиот правопис, имаше остар сарказам, кој учениците се толку желни за секогаш. Покрај тоа, таквото искривување на зборовите беше релативно нов извор на младински сленг: порано се базираше на англиски зборови или зборови со фигуративно значење.

Еден од безброј "fotozhab" за мечката

На врвот на популарноста "olbansky јазик" достигна во 2006 година, кога изразот "Здраво, мечка!" дојдоа на официјално ниво.Факт е дека за време на Интернет-конференцијата, корисниците на "Рунец" запрашале за ставот на претседателот Владимир Путин за "ЗОНА". И покрај тоа што оригиналното прашање не беше слушнато во воздух, "Олбани" влезе во фокусот на вниманието на јавноста и почна да се сфаќа како културен феномен.

Англиски зборови

Многу е тешко да се следи годината на појава на оваа или онаа англиканизам во младинскиот сленг. Не е познато зошто некои зборови влегоа на рускиот јазик во 1980-тите, додека други се вкоренија во 2000-тите. Јасно е дека со зголемувањето на бројот на субкултури и модата за учење на англиски јазик, има повеќе странски зборови, но тоа не значи дека тие не постоеле на руски пред реструктуирањето. Во филмот "Канцеларија романса" на Елдар Рјазанов, на пример, зборот "чевли" (т.е. чевли). Овој збор беше во употреба дури и во собирањето на стигмата.

Антон Шагин во филмот "Хипстерс" и неговата "шуза на гриз"

Многу англиканизации се прилично неутрални и сеуште се релевантни во одредени ситуации ("јузат", "оди", "лажна", "функција"). Но, постојат неколку зборови кои треба да бидат повнимателни: тие се безнадежно застарени. Секои децениски сленг изрази биле измислени да се однесуваат на девојки: "барух", "герла", "копач", "сестра".Во 2000-тите, зборот пиле (буквално "пиле") беше позајмен од англискиот младински сленг.

Типичен "чики". Во овој случај - Чики од Перм

Благодарение на домашните рапери (особено Тимати), "убави девојки" се нарекуваа "чиками", и тие ги нарекоа "кокошки" "гламурозни млади дами" кои сакаат да одат во клубови. Во 2017 година, убави девојки, се разбира, не исчезнале насекаде, но тие може да се наречат "чиками" само со голема самоиронија. Вие не може да разберете или едноставно да се сомневате во сексизмот. Ние признаваме дека денешните ученици знаат многу повеќе за феминистичкото движење од нивните врсници во раните 2000-ти.

Слен во двор

Има зборови на кои, откако ќе се созрее, нема да се вратиме, иако во нив нема ништо потценување. Земете барем прилози "halimo" и "cool." Од една страна, тие можат да се користат во разговорниот говор, бидејќи овие зборови се експресивни, добро познати и не припаѓаат на заклетвата. Од друга страна, дворските дијалети фрлаат сенка врз оној што ги злоупотребува.

"Странските јазици" знаат корисни: со Гопник може да помине за нив

Таквото лице може да се смета за недоволно образовано, инфантилно или грубо.Освен тоа, негативно оценување ќе се направи несвесно, врз основа на "општ впечаток". За да не бидат заглавени, обидете се да ги совпадите синонимите со "контроверзните" единици на сленг. На пример, зборот "decl" е подобро заменет со зборот "малку" и зборот "чума!" - некои други ентузијастички восклик.

Каков жаргон се зборува сега

Денес, децата и тинејџерите користат сосема поинакви зборови што не ги знаеме: сите "изи лизгалиште" (брза победа) и "разговор за разговор" (суштински разговор) и "изи-изи" (едноставно). Сепак, многу од нив постепено стануваат јасни до сите говорници на рускиот јазик. Така, зборовите "HYIP" (синоними со зборовите "возбуда" и "возбуда" околу одредена личност) и "разговор за разговор" за само неколку месеци мигрирале во реклами и телевизиски комедии благодарение на битката помеѓу Оксимирон и Пурулент (и интервјуто што следува Робустен Јури Дуду).

Во интервју за Дудју, Слава Машнов направи сѐ што можеше за да се покаже вртоглавица

И се чини дека новиот "зашквор" (срам, пораз) во подетална студија излегува од сленгот на сите исти постари браќа и подземната култура на нула. Таму, пак, овој збор дојде сосема од гангстер.

Зборот "шашквар" дојде на говорот од криминалниот жаргон

Јазикот на новата генерација е најсуптилен - многу често е директно поврзан со нови уреди и пронајдоци. Глаголот "vape" значи употреба на модерни електронски цигари. Дали има цигари? Има збор! Главната работа е да не се збуни со "vibe", што значи "да комуницирате во Viber" - популарен гласник.

Хипстер lambersexual со vape

Друга особена особина на жаргонот "десеттини" е широко распространетата желба за редукција и интернет-англиканизам. Понекогаш станува збор за сервисните тимови на компјутерот, како мегапопуларниот "ok" (не "ok", имено "ok"). Па дури и мајчин збор "нормално" за неколку години е скратен на "норми". Некој ќе го нарече нарушување на мајчин говор, но по лојалните "стари луѓе" во кратки форми на зборови ќе видат благородна желба што побргу да ги пренесат своите мисли на соговорникот.
На крајот, сленгот никогаш не доведе до целосно недоразбирање помеѓу генерациите. На крајот на краиштата, зад нови зборови речиси секогаш може да се разберат познати значења и емоции. И ако сакате да запомните што изгледаа претставниците на најсветлата субкултура од 90-тите, уредниците откриваат за punkers во пост-советска Русија.

Pin
Send
Share
Send

Погледнете го видеото: Што го прави добар живот? Лекции од најдолгата студија за среќа. Роберт Валдингер (Април 2024).